Solitude



I hear the rustling sound of autumn leaves as I step on them. I feel the dry cold air on my cheek, which makes me realize winter is right around the corner. This morning I went for a walk in the forest that surrounds my new house. It is far too large to call it my garden, though. All the life is quietly starting to get ready for the slumber.
After the first snow, I will ski and make a big snowman. I will light my fireplace. I will grasp the inspiration the burning flame gives me, and I am going to write, setting myself free.
踏みしめた枯れ葉のカサカサという音。乾いた冷たい空気が、まもなくやってくる冬を予感させる朝、庭と呼ぶにはあまりにも広い、新居を囲む森へ散策に出かけた。眠りの季節へ向かって、あらゆる生命が粛々と準備を進めている気配を感じる。
初雪が降ったら、スキーをして、大きな雪だるまを作ろう。暖炉に火を入れ、燃え盛る炎が届けてくれるインスピレーションをとらえて、心の赴くままに綴るのだ。








There is nothing here. And there is everything here. No matter how I feel, the nature is sometimes severe, and sometimes gentle. I see the sunshine rising from between the branches. The wind blows without mercy. What a blessing I get from warm sunny spots.
This is the first winter I will be spending in this new, unknown place. There will be icy cold days when I will not be able to stop shivering. There will be days of excitement, just looking at the carpet of snow. I will listen to my inner voice all the time, and whatever happens, I will continue writing my story. Embracing solitude and freedom.
ここには何もなくて、すべてがある。わたしの機嫌などお構いなしに、自然は時に厳しく、時に優しい。木々の間から昇る朝日、容赦なく吹き荒れる風、暖かな陽だまり。
未知の場所で、初めて迎える冬。凍りつく寒さに震える日も、真っ白な雪景色に心躍る日もあるだろう。いつも、どんな時も、自分の内なる声に耳をすませて、ささやかな物語を書き続ける。孤独と自由を抱きしめて。




