エターナルに愛せる服の条件は、シンプルにまとめた時に美しく、自分らしく着こなせるかどうか。
“自分らしくあること”が大事。
Les conditions pour aimer les vêtements pour l’éternité,
Beaux parce qu’ils sont habillé simplement. “Être soi-même” est important.
合わせやすく履き心地がいいお気に入りたち。
Des favoris faciles à assortir, et confortables à porter.
そばに在るだけで、心が清々しくなったり、目覚めが気持ちよくなったり。
それは、特別なことなんかじゃなくて、ごくごく自然なこと。
Le simple fait de l`avoir là, rafraîchit l’esprit et fait sentir mieux au réveil.
C’est pas quelque chose de spécial, c’est très naturel.
お花の手入れは私の日課。欠かさないルーティーン。
Le soin des fleurs est dans ma routine quotidienne. À ne pas manquer.
気になったフレーズ、意味を知りたくなった外国語、憧れた人の写真。
時々それらを振り返って見ると、成長した自分と出会える。
Des phrases intéressent, des langues étrangères qui donnent envie d’en connaître,
des photos de personnes auxquelles aspirer.
Les regarder de temps en temps, pour rencontrer les soi adulte.
新しい価値観を身につけていく。
Acquérir de nouvelles valeurs.
突然、思い立って海に行きたくなるときは、とっておきの楽しみ方がある。
波の音を流してぼんやりと聞くのもいい。大自然へのトリップ。
Quand vous avez envie d’aller à la mer, Il existe un différente façons d’en profiter.
Jouez le son des ondes et l`écouter vaguement. Un voyage dans la nature.
シルヴィ・ヴァルタン「あなたのとりこ♪」が定番。
“Votre piège♪” de Sylvie Vartan est un classique.
ひとりでホールケーキを食べたり、一生身に付けていたい自分だけの逸品に出会えたり。
思わずにやけちゃう、私の日常の贅沢。
Manger un gâteau entier, ou découvrir des bijoux unique à porter toute la vie.
Mon luxe quotidien, que je ne pourrais pas faire a moins, sans réfléchir.
上質で背筋が伸び、流行をも超える、私のお守り。
De bonne qualité et qui me tend le dos, va au-delà de la mode. Mon amulette.
遅く起きた休日の朝、のんびりとバスタブに浸かって、リラックス。
私は一人で好きなことをする時間を必ず持っている。
Le matin se réveiller tard, se détendre dans la baignoire y
se relaxer. Je trouve toujours le temps de faire ce que j’aime.
ワインを飲みながら脳内だけ日常から脱出。
En buvant du vin, Échappez la vie quotidienne.